iTeen 大本營

快速連結:
選擇iSir冷知識
更多
純文字 返回上一頁

誠語辭典 - As slippery as an eel

As slippery as an eel,究竟鰻魚和誠信有何關係?


2016年10月18日

誠語辭典 - As slippery as an eel大家吃過鰻魚沒有?鰻魚肥美,味道極佳,但烹調起上來卻不容易,因為它全身「滑潺潺」:難捉、難宰、難清洗。
可能因為這個緣故,英文誠語有一句「As slippery as an eel」,照字面解釋就是「有如鰻魚般滑潺潺」,而真正意思則是指一個人「非常狡猾、難以捉摸」,這個比喻真的相當恰當呢!
例句:You'd be mad to go into business with him. He's as slippery as an eel.
















你可能喜歡的內容

  • 誠語辭典 - Take someone for a ride

    誠語辭典 - Take someone for a ride

    Take someone for a ride,不等於「載你搭一程順風車」?

    2016年08月02日

  • 誠語辭典 -  A bad egg

    誠語辭典 - A bad egg

    A bad egg,人人得而煎之!

    2016年10月11日

  • 誠語辭典 - Crooked as a dog's hind leg

    誠語辭典 - Crooked as a dog's hind leg

    「狗是人類最忠實的朋友」?當然會有例外啦!

    2016年05月10日

所有留言

7 則留言


訪客
訪客

訪客
訪客
OK!

2018年06月01日

讚好 134


訪客
訪客
學到新嘢了!

2018年05月14日

讚好 131


涂星澤
涂星澤
very good!

2017年08月17日

讚好 327


涂星澤
涂星澤
不錯!

2017年08月17日

讚好 303


Timothy.LTF
Timothy.LTF
學到新嘢了!

2017年06月24日

讚好 348


Timothy.LTF
Timothy.LTF
wow!

2017年06月24日

讚好 330


lht111022@plklht.edu.hk
lht111022@plklht.edu.hk
Good

2017年01月18日

讚好 502