iTeen 大本營

快速連結:
選擇iSir冷知識
更多
純文字 返回上一頁

誠語辭典 - Pull the wool over someone’s eye

「羊毛」都可以同誠信有關?


2016年08月16日

誠語辭典 - Pull the wool over someone’s eye羊毛溫暖又柔軟,十分適合用來做衣服,用來做眼罩又如何?
小心!英語中有一句「Pull the wool over someone’s eye」,照字面看就是「拿一撮羊毛放在眼前」,但要留神,羊毛放在眼前,你自然看不清前方,這句話的意思,是「為了隱瞞真相而瞞騙對方」,不像是表面上看起來那麼溫暖怡人呢。
例句:Don't let insurance companies pull the wool over your eyes - ask for a list of all the hidden charges.















你可能喜歡的內容

  • 誠語辭典 - Stretch the truth

    誠語辭典 - Stretch the truth

    點解Truth都可以拉長?

    2016年07月26日

  • 誠語辭典 - Smoke and mirrors

    誠語辭典 - Smoke and mirrors

    「Smoke and mirrors」,你猜是甚麼意思?

    2016年06月28日

  • 誠語辭典 -   A fast talker

    誠語辭典 - A fast talker

    「A fast talker」是否就是「快人快語,說得出做得到」呢?

    2016年10月18日

所有留言

2 則留言


訪客
訪客

Timothy.LTF
Timothy.LTF
Gotta be careful :o

2017年06月24日

讚好 429


Timothy.LTF
Timothy.LTF
:o I see

2017年06月24日

讚好 434